While in Tripoli, Libya, Air Force personnel and their dependents lived in Wheelus Air Force Base housing for the most part, but the families of men who worked for the State Department and some of its agencies, or for oil companies searching for black gold, lived in many different areas of Tripoli from Garden City to Georgimpopoli, a coastal area on the western edges of the city. Our school bus, one of many that picked up American children all over the city, traveled down Sciarra Ben Asciur on its eight-mile journey to the base. I still have a very tattered mimeographed copy of my school bus route. It did help me identify my old home on Google Earth.
During the rainy season, from November to March, all busses faced the possible flooding in the tiny town of Suk el Guima, (Friday market in Arabic), which was near the base gate on the only route to Wheelus. Although the town’s street was paved, there were no gutters or drainage systems. When it rained, it generally flooded, and the street could be as deep as three feet in some spots. The Libyans took it in stride, but the Air Force didn’t. Servicemen would be up to their knees in water and armed with water pumps whenever they were needed. Others have since told me the little town had quite an odor because of a tannery, but I never noticed.
Enrolled in eighth grade when my family arrived, I joined a class of forty students. Wheelus High had an enrollment of only 170 students, from seventh to twelfth grade. The entire class of 1956 consisted of a mere four seniors. There were twelve in the junior class, fifteen sophomores and thirty-two freshmen! We underlings were by far the most populous, and I was considered practically a high school student. One alumnus remarked that because it was such a small school there was more intermingling among students; younger students weren’t treated as much like outsiders. The following year, we new freshmen had to suffer the indignities of freshman initiation. As I recall, wearing clothes backward was one ritual.
A class on the Arabic language was a requirement for all students, but few took the class seriously, especially the friendly, eager-to-please teacher, Haj Ali (pronounced Hi Jolly). I can still count to ten in Arabic and learned a few phrases, hopefully accurate, such as molish (who cares), bahi (good), ana nagra (I am reading) and baksheesh (free). I was told that zup meant the same as fuck. What inquisitive American teen didn’t learn that word and its equivalent in other languages! The boys probably knew a few more.
I had an opportunity to see the difference between American and European educational systems. Our freshman high school class visited Lecio, Tripoli’s Italian high school. In contrast to our casual attire, the boys dressed mostly in suits, the girls wore black smocks. Italian students acted as our guides and took small groups of us into various classrooms.
In drawing class students were copying Roman columns, an appropriate theme because of the nearby Roman ruins of Leptis Magna and Sabratha. Since most of their students studied French, I tried out my decidedly novice abilities with a young man. His French was impeccable; I wish I could have said the same for mine. In an entirely male physics class I was asked to put an algebra problem on the board. A volunteer student worked it immediately and returned the favor. Algebra, or should I say math in general, was not my strong suit. I called for Karen, one of my classmates to help, but we were both stumped. The class laughed good-naturedly at us, delighted to prove their male superiority while gawking at American girls.
The Italians were even better at basketball. From my young viewpoint, I had always assumed it was an American game played more adeptly by Americans. Our high school team played Lecio every year and were continually trounced. Of course Wheelus High didn’t exactly have a huge talent pool from which to draw.